Jorge de Sena - O Regresso
Jorge de Sena (1919-1978), O Indesejado (1951; presente edição, dita segunda, 1974).
© Rua Onze . Blog
Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]
Aki ó-matsu Hito ó-mayowasu Momiji-kana!...
Aki ó-matsu Hito ó-mayowasu Momiji-kana!...
Jorge de Sena (1919-1978), O Indesejado (1951; presente edição, dita segunda, 1974).
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Capa do volume CARA LH AMAS, Poemas Eróticos e Sarcásticos (1975), baseada no poema visual ESTRUTURALHO, de Ernesto Manuel de Melo e Castro (n. 1932).
Transcreve-se um poema escatológico, e não erótico, desse volume:
DA CRÍTICA IMPRESSIONISTA
a merda medra amigos
no meio um metro dela
desde os modernos aos antigos
a merda medra toda ela
em qualquer unidade
desde os litros aos quilos
floresce sem idade
de mamutes e de esquilos
é substância universal
inevitável cheiro
do pensamento o sal
a merda foi criada
com qualidades tais
de impressionismo e odores
só para dar realce e brilho naturais
a críticos quejandos e doutores.
Compare-se este com o poema Sua Putidade o Crimertídaco (http://blogdaruanove.blogs.sapo.pt/6730.html), de Jorge de Sena (1919-1978).
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Capa desenhada por Querubim (Querubim Lapa, n. 1925) para a edição portuguesa (1954) do romance Um Rapaz da Geórgia (Georgia Boy, 1943), de Erskine Caldwell (1903-1987). Tradução e prefácio de Jorge de Sena (1919-1978), ilustrações de Birger Lundquist (1910-1952).
Na conclusão do prefácio, datado de Dezembro de 1954, Jorge de Sena escreveu: "E se não é para assim nos ouvirmos uns aos outros que por aqui andamos, não se percebe muito bem porque seremos tantos e teremos voz."
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Capa de Poesia – III, editado em Maio de 1978. Um dos últimos volumes publicados em vida de Jorge de Sena.
Jorge de Sena (1919-1978) exilou-se no Brasil em 1959, aí tendo permanecido até 1965. Nesse ano, mudou-se para os E.U.A., fixando inicialmente residência em Madison, Wisconsin, e posteriormente em Santa Bárbara, Califórnia, onde veio a falecer.
No ano em que se assinalam cinquenta anos do seu exílio e noventa do seu nascimento, anuncia-se a doação do seu espólio à Biblioteca Nacional e a intenção de transferir para Portugal os restos mortais daquele que é, indubitavelmente, um dos mais importantes autores do século XX.
Capa de By the Rivers of Babylon and Other Stories (1989), uma compilação e tradução de contos anteriormente publicados em Velhas e Novas Andanças do Demónio (1978).
De acordo com esse anúncio, ontem oficialmente reiterado na X edição do Correntes d'Escritas, na Póvoa de Varzim, chegou no passado sábado a Lisboa o primeiro de vários contentores que transportarão o espólio doado por Mécia de Sena à Biblioteca Nacional de Portugal.
Este espólio vem-se juntar ao conjunto de manuscritos, e outro material, anteriormente depositado na Fundação Calouste Gulbenkian, o qual virá também a ser transferido para a BNP, de acordo com o desejo expresso pela viúva do escritor.
A doação inclui ainda os manuscritos das obras publicadas postumamente, os inéditos, volumosa correspondência, fotografias e outros documentos, bem como a sua biblioteca particular, contendo centenas de autógrafos e dedicatórias endereçadas a Jorge de Sena.
Capa da edição bilingue (póstuma) de Sobre Esta Praia... Oito Meditações à beira do Pacifico (1979), cuja primeira edição em Português foi publicada pela Editorial Inova, em 1977.
Pelo simbolismo do momento, reproduz-se um poema de 1961, inicialmente publicado em Peregrinatio ad Loca Infecta (1969) e posteriormente reunido em Poesia – III:
"GLOSA DE GUIDO CAVALCANTI
'Perchi' I' no spero di tornar giammai'
Porque não espero de jamais voltar
à terra em que nasci; porque não espero,
ainda que volte, de encontrá-la pronta
a conhecer-me como agora sei
que eu a conheço; porque não espero
sofrer saudades, ou perder a conta
dos dias que vivi sem a lembrar;
porque não espero nada, e morrerei
no exílio sempre, mas fiel ao mundo,
já que de outro nenhum morro exilado;
porque não espero, do meu poço fundo,
olhar o céu e ver mais que azulado
esse ar que ainda respiro, esse ar imundo
por quantos que me ignoram respirado;
porque não espero, espero contentado."
Capa, reproduzindo um detalhe do quadro Ar Livre Nu, c. 1915, de Amadeo de Souza Cardoso (1887-1918), da tradução para Inglês do romance póstumo Sinais de Fogo (1979), publicada pela Carcanet Press em 1999.
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Uma Aventura Inquietante, de José Rodrigues Miguéis (1901-1980).
Ilustrações de Infante do Carmo (datas desconhecidas) para a primeira edição (Dezembro de 1958, de acordo com o cólofon, 1959 de acordo com outras referências), abaixo, e de Luís Filipe de Abreu (n. 1935) para a segunda edição (Dezembro de 1963), acima.
Na contracapa da segunda edição publica-se o extracto de uma opinião de Jorge de Sena (1919-1978) sobre a obra:
"Uma meditação sobre a liberdade... páginas inolvidáveis de evocação e caracterização, de justeza e gosto descritivo"
© Rua Onze . Blog
Mais para ler