Capas & Companhia
Capa e ilustrações de António Quadros (1933-1994) para O Gnomo (The Hobbit, 1937; presente tradução portuguesa, 1962) de J. R. R. Tolkien (1892-1973).
© Rua Onze . Blog
Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]
Aki ó-matsu Hito ó-mayowasu Momiji-kana!...
Aki ó-matsu Hito ó-mayowasu Momiji-kana!...
Capa e ilustrações de António Quadros (1933-1994) para O Gnomo (The Hobbit, 1937; presente tradução portuguesa, 1962) de J. R. R. Tolkien (1892-1973).
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Revista Parada da Paródia, número 81, de 24 de Maio de 1962.
Desenho da capa: Martins (João Martins, 1928-1981).
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Mário Mota (1916-1981), Angola, Eu Quero Falar Contigo (1962).
Poeta e ensaísta, Mário Mota começou por publicar o conjunto de canções Traço-de-União e os poemas Retrato e Três Tábuas, de que se desconhecem as datas. Seguiram-se-lhes os volumes de poemas Dom Alentejo (1939), Os Troncos e as Raízes (1954), Gonga: Poemas de Angola (1962), Humanidade (1977), Poemas para Florbela d'Alma (1979) e Verdura:Poemas a Sintra (1979).
O presente volume anuncia a publicação do livro de poemas Dança Negra, da colectânea Vida Poética e do conjunto de contos Estrada de Catete, mas não se encontram registos da publicação dessas obras sob estes títulos. É muito provável, no entanto, que Dança Negra corresponda ao livro Gonga: Poemas de Angola, pois o subtítulo é comum.
Na senda do que já tinha sido feito por outros autores, durante as décadas de 1930 e 1940, na revista O Mundo Português, Mário Mota publicou também como separata da revista Gil Vicente o seu contributo para uma lista da literatura colonial, intitulado Uma Bibliografia de Literatura Ultramarina (1969).
Seguindo embora uma carreira na aeronáutica civil, o autor colaborou na imprensa e na rádio, particularmente em Angola. O seu poema mais conhecido, A Palavra, foi traduzido em várias línguas e incluído nas antologias Phalanstere de la Poesie (Bélgica) e International Anthology (Reino Unido).
Do presente volume transcrevem-se o poema O Menino e um excerto de um poema evocativo do escritor são-tomense Costa Alegre (1864-1890; cf. http://blogdaruaonze.blogs.sapo.pt/tag/costa+alegre):
O MENINO
A preta lavadeira já é mãe
e a sua primeira preocupação
foi mostrar o seu menino preto
ao patrão
e à senhora do patrão...
O seu homem veio também.
Ela vestiu panos estampados, novos, era mãe,
Ele trazia o menino ao colo, aconchegado.
Vinham contentes, ela gesticulando.
Por fim chegaram.
E discutiram entre os dois qual o primeiro a falar.
E sorriram para o seu menino preto.
Abriu a porta a senhora do patrão.
E os dois apenas disseram:
O menino!
Estava feita a apresentação.
COSTA ALEGRE
(...)
O poeta era negro
e tinha pena de ser negro
este poeta negro de São Tomé!
Mas só a sua pele luzidia
era negra,
escura,
sombria como o negrume da noite.
Tudo o mais se expandia
e refulgia no poeta em grandeza
numa indiferença pela cor
(...)
Que tinha que fosse negra a sua cor
e luzidia sua pele?
Não era a sua poesia de frescor
não era cristalina a sua ansiedade?
Porque odiaria o poeta a sua cor?
Que tem que ver a cor
de cada um
se é igualmente humano
o seu amor
e igual a mesma dor
seja qual for a cor?
(...)
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Capa de autor português, não identificado, para o volume dedicado ao escritor francês Emmanuel Roblès (1914-1995) na Antologia do Conto Moderno, da editora Atlântida.
Publicado em 1962, este livro apresenta tradução e prefácio de Luís Eugénio Ferreira (n. 1926).
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Desdobrável turístico com pequeno texto histórico, dados gerais sobre o município, anteplano de urbanização de Caldelas, projecto do Centro Recreativo promovido pela Junta de Turismo de Caldelas e mapa do concelho (44,5 x 65,5 cm), publicado por Rotep, Lda., Lisboa, em 1962.
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Anúncio de autor não identificado (provavelmente Gabriel Ferrão [datas desconhecidas; activo: 1947-1978]), publicado na revista Banquete, número 27, de Maio de 1962.
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
ALBUFEIRA – Vista geral da vila
Bilhete postal circulado de Albufeira para Lisboa, em Junho de 1962.
Edição da Papelaria A. J. Santos.
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Este festival de circo, promovido pelos empresários Rocha Brito e Juan Carcellé, destacava a Troupe Hermínio, o espectáculo A Selva Volátil de miss Ellen Salem, a Cavalaria do Circo Williams, apresentada por Fred Petoletti, os palhaços italianos Os Paolos, um espectáculo de trampolim elástico protagonizado pelo grupo Folcos, uma exibição equestre da Alta Escola de Viena com as amazonas Jeanette Williams, C. Williams e Marianne Althoff, uma troupe de elefantes do Circo Carola Williams com o domador Gebel Williams, os acrobatas egípcios Os Akeff e um espectáculo de Texas Indian Rodeo com Holdy Barlay.
O programa apresentava o seguinte alinhamento – 1 - INTRODUÇÃO (Orquestra Hispania); 2 - SINFONIA (Orquestra Hispania); 3 - DESFILE (Saudação pela Companhia); 4 - MISS SAIDA (Bailarina a cavalo); 5 - LESTER'S (Ginastas Lusitanos); 6 - DOMA MIXTA EXOTICA (pelo Prof. Petoletti); 7 - GUERRITA e a sua ZARABANDA com CHIQUILIN (o gigante do circo); 8 - TROUP [sic] HERMINIO (Singulares malabaristas internacionais); 9 - FAZTUDOS (entrada cómica); 10 - ALTA ESCOLA DE VIENA (Jennete [sic] WILLIAMS, G. WILLIAMS e Marianne ALTHOFF); 11 - LIÇÃO DE EQUITAÇÃO (com a colaboração dos espectadores); 12 - FAZTUDOS (entrada cómica); 13 - TROUPE PHOLCOS [sic] (no seu trampolim elástico); 14 - A GRANDE CAVALARIA DE CAROLA WILLIAMS (apresentada pelo famoso FRED PETOLETTI); 15 - OS AKEFF (Os prodigiosos egícios acrobatas icários do Circo Akeff de Alejandria [sic]); 16 - SINFONIA (Orquestra Hispania); 17 - HOLDY BARLAY (o sensacional e autêntico "Cow-boy" americano com o seu ORIGINAL INDIAN TEXAS RODEO); 18 - 6 PAOLOS (os desconcertantes "Clowns" italianos); 19 - MISS ELEN BEN SALAM ("Selva Volatil", Catatúas e pássaros diversos); 20 - OS DOBONS (com a sua "Nora Humana"); 21 - A GRANDE MANADA DE ELEFANTES DE GEBEL WILLIAMS.
© Rua Onze . Blog
Mais para ler
Manuel Ferreira (1917-1992), Hora di Bai (1962).
Nesta sua obra, aos temas recorrentes na literatura de Cabo Verde – a fome e a migração (ou emigração), Manuel Ferreira acrescenta um terceiro – a música.
Iniciando-se em 1943 com uma viagem de S. Nicolau para S. Vicente, uma viagem a bordo do navio N.ª Sr.ª das Areias onde se encontram refugiados que tentam escapar a uma situação de fome e miséria, a narrativa conclui-se com uma leva para S. Tomé, pois a fome, afinal, também assolava S. Vicente.
Mas os temas da fome e do constante drama da migração são aqui permeados pela música e pelas mornas de Cabo Verde. Aliás, o próprio título da obra, que significa hora da partida ou da despedida, reflecte os versos de uma morna de Eugénio Tavares (1867-1930), cujos fragmentos são diversas vezes repetidos ao longo do romance:
"Hora di bai,
Hora di dor!
Amor,
Dixa'n chorá
Corpo catibo"
As mornas de Eugénio Tavares são evocadas conjuntamente com outras composições de Amândio Cabral (n. 1935; note-se que Manuel Ferreira credita a célebre morna Sôdade como sendo de Amândio Cabral, sabendo-se hoje que o seu verdadeiro autor foi Armando Soares [1910-2007]), Beléza (pseudónimo de Francisco Xavier da Cruz, 1905-1958) e Ovídio Martins (1928-1999), bem ainda como algumas composições ligadas ao movimento Claridade.
É esta música melancólica que perpassa pelo romance, como contraponto às trágicas mortes de homens, mulheres e crianças famintas, ao adultério, às pilhagens dos navios encalhados, às pilhagens dos armazéns de açambarcadores, às cargas dos militares, ao desterro dos membros da oposição... E tudo isto enquanto se espera o milagre da chuva, que chega tarde e nunca perdura:
"No dia seguinte chegaram notícias boas. Chovia em Santiago. Chovia em S. Nicolau. Cerca do meio dia caíram também pingos grossos em Santo Antão. E, à tardinha, aí pelas cinco horas, durante minutos, a chuva caíu, caíu, em S. Vicente, grossa e fresquinha, tão grossa, tão fresquinha que a ilha inteira dir-se-ia ficar sob o halo da ressurreição. Perto da noitinha, vieram de novo chuvas violentas, fartas, trazendo ao arquipélago um vigor sadio, uma seiva que penetrava no solo, nas rochas, nos bichos, nos animais, no sangue das próprias gentes. Caía abundante, sacudida por rija trovoada e como que desferida pelos relâmpagos. As ruas do Mindelo eram ribeiras e o povo inteiro saiu a receber no corpo a chuva abençoada. As mulheres arregaçavam os vestidos e corriam, alegremente, de um lado para o outro, cabriolavam, gritavam, saltitavam pelas poças, saracoteavam-se, encharcando-se de água numa euforia desbragada, como se aquela chuva fosse a anunciação de uma nova aurora.
Que rostos tão felizes!
Nha Venância, da janela da sua casa, assistia a este maravilhoso espectáculo, de lágrimas nos olhos.
As populações despertaram e criaram alentos novos.
Mas, ao outro dia, veio a desilusão. Manhã triste, abafada, nem uma aragem sequer. A terra continuava encrespada e a temperatura insuportável, como se um fogo inquieto e perverso manasse das entranhas da própria ilha."
É talvez esta alternância entre a esperança e o desespero que faz de Cabo Verde, na opinião de Nha Venância, uma terra nhanhida, uma terra infeliz, uma terra desgraçada...
© Rua Onze . Blog
Mais para ler